Translation of "ever think about" in Italian

Translations:

mai pensato

How to use "ever think about" in sentences:

Did you ever think about that?
Tu non ci hai mai pensato?
All you ever think about is yourself.
Pensi sempre e solo a te stesso.
Do you ever think about death?
Tu pensi alla morte, qualche volta?
That's all you ever think about.
Tu non pensi ad altro che a quello!
It's all I ever think about.
É l'unica cosa a cui penso.
You ever think about going back?
Non pensi mai di tornare a casa?
Don't you ever think about belonging somewhere?
Non pensi mai a "mettere le radici" in un posto?
Do you ever think about stuff like that?
Hai mai pensato a queste cose? - No, no, no.
You ever think about your mother?
Hai mai pensato a tua madre?
Is that all you ever think about?
Affari, affari, affari. È l'unica cosa a cui pensi?
All they'd ever think about was cocoa beans.
Non pensavano ad altro che ai chicchi di cacao.
Do you ever think about going back?
Non avete mai pensato di tornare in Cina?
Did you ever think about how we walk on the same paws that we handle food with?
Camminiamo con le stesse zampe con cui mangiamo.
You ever think about having kids?
Pensi mai ad avere dei figli?
You ever think about doing something else?
Hai mai pensato di fare qualcos'altro?
Would you ever think about it?
A te verrebbe mai in mente?
Would you ever think about killing yourself because you're a midget?
Hai mai pensato... di suicidarti perchè sei un nanetto?
Do you ever think about me?
Ci hai mai pensato a me?
Do you ever think about your children?
Ci hai mai pensato ai tuoi figli?
Don't you ever think about it?
Tu ci pensi mai a questa cosa? - Quale cosa?
You ever think about getting married?
Lei ha mai pensato di sposarsi?
All you ever think about is fattening your own coffers.
L'unica cosa a cui tu abbia mai pensato e' riempire le tue tasche!
Do you ever think about the last thing you said to your mom?
Pensi mai all'ultima cosa che hai detto a tua madre?
You ever think about what happens when there's a real person on the end of that gun?
Ci pensi mai a quando davanti al fucile ci sarà una persona vera?
You ever think about that, though?
Ma tu ci avevi mai pensato?
You pretend like love doesn't matter to you, when the truth is it's all you ever think about.
Tu fingi che l'amore... non abbia valore per te, ma la verità è che è l'unica cosa a cui pensi.
Did you ever think about it?
Ci hai pensato, almeno per un momento?
Did you ever think about leaving?
Hai mai pensato di andare via? Si'.
You ever think about what our life would be like if we hadn't lost Mallory?
Pensi mai a come sarebbe stata la nostra vita se Mallory non fosse morta?
Do you ever think about what the world would be like without you?
Hai mai pensato a come sarebbe il mondo senza di te?
You ever think about the future?
Hai mai pensato al tuo futuro?
Don't you ever think about him?
Tu non ci pensi mai a lui?
Do you ever think about having kids?
Hai mai pensato di avere dei figli?
You, uh, you ever think about selling this?
Lei... ha mai pensato di venderla, questa?
You ever think about what's next?
Tu ci pensi mai a cosa ti aspetta?
Do you ever think about that?
Ci pensate mai? Io ci penso continuamente.
2.113832950592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?